Monday, December 04, 2017

Identify This Bird, Please

Some Bird or Other
Sun-Ae Hwang

My wife drew this bird and didn't have time to look up the English name, but I said no problem, that someone online would let me know . . .

Labels: ,

6 Comments:

At 11:19 AM, Blogger Kevin Kim said...

If I'm reading the handwriting correctly, I'm seeing "붉은 부리 큰제비 갈매기," or bulgeun buri keun-jaebi galmaegi. A galmaegi is a seagull, and bulgeun means red. Google Translate seems to think this whole phrase means "red-beak tern" or some such. Running the Korean phrase directly through Google's main search page gives the result of "Caspian tern."

Sorry—that's the best I can do for the moment.

 
At 7:52 PM, Blogger Kevin Kim said...

(Oh, and 부리/buri means beak.)

 
At 8:11 PM, Blogger Horace Jeffery Hodges said...

Thanks, Kevin, for all the work.

Jeffery Hodges

* * *

 
At 10:15 PM, Anonymous Anonymous said...

The name is correct. Caspian Tern. Good job, Kevin!

 
At 11:23 PM, Blogger Kevin Kim said...

Thanks, Jeff and Anonymous!

 
At 8:49 AM, Blogger Malcolm Pollack said...

There should be a second drawing forthcoming. (After all, one good tern deserves another...)

 

Post a Comment

<< Home